Det er sant; den slappe
kvinna
er
kraftig og sunn:
Lang
og stor er kanalen.
Det
er sant;
det
mannlege lem
vart
til ingen ting.
Gjekk
til grunne
bøygd,
den ringforma
dødssjuke
er
bøygd og krum.
I 1999 fant noen ivrige turgåere noen merkelige tegn på en fjellhylle sørøst
for turisthytta Fonnabu ved Folgefonna: Tegningene var bygget opp av mange
rettlinjede former som kunne se ut som ulike symboler. Turgåerne
syntes tegnene kunne minne om runer, men syntes det var rart at det skulle
finnes menneskeskapte tegn på en steinheller om hadde vært dekket av is i lange
tider: breen har ligget over dette stedet i 2000 år, og berget er grundig
skurt.
Uansett tok turgåerne bilder av strekene i fjellet og sendte bildene til geolog Jostein Bakke ved Universitet i Bergen. Bakke mente tegnene kunne være menneskeskapte og sendte bildematerialet videre både til andre geologer og eksperter på skrifttegn. Svarene var motstridene:
Berggrunnsgeologene ved Universitetet i Oslo mener at tegnene er avtrykk fra krystaller som har vokst fram når bergarten har størknet, et ikke uvanlig fenomen i bergarter av samme typen som rundt Fonnabu. Humanisten mener noe annet: filolog og teolog Kjell Aartun hevder at dette er gamle semittiske tegn. Aartun mener at tegnene på Fonnabu er en menneskeskapt innskrift på 234 ord og at de kan leses som 42 erotiske vers. De kan være ca 3500 år gamle, og ha vært laget av etruskere som var på vandring opp langs den nordlige kysten, med avstikkere inn i fjordene. For 3500 år siden var breen mye mindre enn i dag. Funnstedet, et jaktleger, er skjermet fra sørvesten, og har sol til langt på kveld. Her kunne de de se ned på den voksende breen i Folgedalen. Hvitt var den erotiske fargen på den tiden...
Aartun har senere blitt kraftig kritisert av egne fagfeller for sin fortolkning av både disse og andre skrifttegn, men hvem vet, kanskje har noen sittet akkurat på dette stedet og skuet utover Folgefonnas veldige hvite "mage" for flere tusen år siden?
Utdraget øverst er ett av de 42 versene Aartun har skrevet ned etter sin tolkning av tegnene, her oversatt fra tysk av avisa Kvinnheringen ( på trykk 18.02.2002).
Kilder:
Bakke, Jostein: Folgefonna og bygdene, 2008
Artikkel i Kvinnheringen 18.02.2002