• Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum
  • Fra protokollen (R. Berge):
Omn i ei høgd (botnplate vantar) med støypemynster i barok. Bakplata hev øvst denne innskrifti: "Alles thut in Jesu Nahm" "und so reths(?) drauf ein glaube Amen". 
Under denne ein stor sjaubladd blom, i kvart krunblad ordet: IESVS, i blomcentrum bokstavane A.M.E.N. Under blomen ymse motiv. Under desse att innskrifti: "Jesu beistand in der (Arbeit Jeder tag sein) Arbeit hat die uns mühel(?) früh und spät soll sie men von statten(?) gehen So müss Jesus bei dir stehen."
ST Anno (Jahr)  MT 1668 (Aarst. utydelegt).
Framstamnen som bakstamnen, men vantar alt som er nedanfor blomen.
Langsidune hev eit stort landskap, med ein islagd kanal(?), der ein mann gjeng paa (is)styltrur; han hev mist den eine og held paa aa dette i koll. Bak honom paa isen ser ein folk skuvar kvarandre paa kjolke. Bak kanalen landskap. Ikring bilætet er ei raame av baroksveivar. Yvi raama er ei innskrift, som luar: "Wer will närsisch(?) grösser sein Schadt ihm (je?) ... legt umehr ein."
Under bilætet au tysk innskrift, men støypingi er paa baae platune so utydeleg at ein fær kje samanheng i ho. 
Hyrneskinune vantar.
    Photo: Bjercke, Kari Benedikte / Telemark Museum

Ovn

Add a comment or suggest edits

Leave a comment or send an inquiry

Add to a folder

If you want to keep your stuff, you need to create a user or login.

Select the images you want to order

Share to