History
-
Til Velagte Mand Paul Paulsen Legangerbakken, (Pål Pålson Leikongbakken), 20.9.1851.
i Herrøe Præstegjeld /a/ Legangerbakken.
Indlagt/ 5 Spd.Jeg maa bede om Undskyldning for, at jeg nu først indfinder mig med en vis Gjeld, som egentlig skulde været afgjort for mange Aar siden. Den Tid, da jeg opholdt mig i Præstegaarden i Stoksund, og Deres Kone Berte Paulsdatter ogsaa opholdt sig der, havde jeg til forskjellige Tider laant lidt Penge hos hende, da jeg nemlig baade i den Tid og længe derefter skulde reise bort fra Søndmør, tænkte jeg sikkert at skulle klarere denne Gjæld forinden min Afreise, men, besynderlig nok, indtraf der altid adskillige Hindringer, saa at der aldrig blev Leilighed til nogen Sammenkomst eller Samtale. Siden kom jeg til at reise saa vidt omkring og være saa længe borte, at jeg ikke fik Leilighed til at afgjøre nogen Ting her hjemme. Da jeg nu atter efter mange Aars Fraværelse har opholdt mig en kort Tid paa Søndmør, har jeg ofte tænkt paa at komme saa nær, at jeg kunde faae tale med Dem om denne Sag, men ogsaa nu har der været adskillige Hindringer, og derfor faaer jeg nu gribe til det Raad at afgøre Sagen ved Skrivelse, da jeg netop nu i disse Dage maa reise fra Søndmør til Kristiania. Jeg erindrer nu ikke nøie, hvor meget det var, som jeg havde laant eller bekommet hos Deres Kone, som i den Tid var Tjenstepige i Stoksund, men naar jeg tænker efter alt, som jeg nu kan komme ihu, saa maa det være henved 5 Daler eller saa omtrent, og saaledes beder jeg at De vil modtage de fem Daler, som jeg herved fremsender, da det saavidt jeg kan erindre, vist ikke er formeget. Skulde det derimod være forlidet, da maatte jeg udbede mig om en Skrivelse derom til Kristiania, hvor jeg nu kommer til at opholde mig, og jeg vil med Fornøielse tillægge det som mangler, da jeg lykkeligviis nu for Tiden er vel forsynet med Penge. Forøvrigt maa jeg hilse flittigt og bede om Unskyldning for, at jeg ikke før nu har nævnt noget om denne Ting. Det har kommet baade af min lange Fraværelse og tillige deraf, at jeg ikke godt kunde gjøre nogen Reise til Dem for den Sags Skyld, da Folk heromkring ere saa nysgjerrige, at de deraf vilde faae Anledning til allehaande Snak og Gisninger, hvilket jeg gjerne vilde undgaae. Til Slutning hilser jeg flittig og ønsker Lykke og Velgaaende.
Aasen i Ørsten den 20de September 1851.
Iver Iversen Aasen.Brevet er transkribert av Reidar Djupedal.
Sjå peikar til Ivar Aasen, Brev og dagbøker, av Reidar Djupedal.
Classification
-
- Postvesen (Outline)OU 205
- Skrift (Outline)OU 212
References
License information
- License Attrbution-ShareAlike (CC BY-SA)
Metadata
- IdentifierIAAM-3007
- Part of collectionIvar Aasen-tunet
- Owner of collectionNynorsk kultursentrum
- InstitutionNynorsk kultursentrum
- Date publishedJanuary 13, 2024
- Date updatedMarch 1, 2024
- DIMU-CODE0210214184197
- UUID3c86fb02-5f42-47b0-b608-2b2d9c0cadf2
- Tags
Add a comment or suggest edits
To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».